Помидоры в голубом тазе Живопись 11 / 13 10
289
Столповский Владимир – Помидоры в голубом тазе
холст, масло, 40х50, 1993 г.
Исходный файл: 2363×1879 px (1.2 Mb)
Добавлено: 26.11.2015
Альбом: Живопись
Столповский Владимир – Помидоры в голубом тазе
холст, масло, 40х50, 1993 г.
КОММЕНТАРИИ: 10 Ответы
Настоящие!!! (не с магазина... с трещинками ))
Выглядят академично.
все ваши отзывы принимаю,, но не понимаю на счеть по поводу фото шоп и репрадукции на счет пруда у нас переводе озеро и пруд почти одинаково переводится,,, а каспии самое большое озеро мире,,,
Никто не заметил? Таз словно парит в воздухе.
Уважаемый мастер senan! 1) Пруд в русском языке называют искусственный водоем, площадью не более 1 км2 (см. энциклопедию и др.). Противоположный берег должен быть виден обязательно. 2) Я тоже занимаюсь цифровой обработкой фотографий и знаю, что насыщенные цвета на вашей репродукции "Маки" не результат Вашего мастерства, а результат цифровой обработки, причем сильной. Можете смотреть и у меня в разделе Фотошоп. Там есть две репродукции моих работ, обработанные в фотошопе. Мне кажется, должен быть предел, после которого обработанные фото нужно относить к разделу фотошоп. Чтобы было без обмана. Живопись не простит.
На счет мака уважаемый маэстро,, я некогда не занимался фотошопом следует вы должны хорошенько изучить вашу 2-ую профессию прежде чем говорить что – либо...
Насчет "Пруда", я не буду досконально объяснять выдержки из энциклопедии, чем художник отлитчается от фотогрофа, тем что художнику позволено делать изменения по своему усмотрению в работах, а фотограф документалист и в своем фото без фотошопа он ничего не сделает в творческом плане. Да и фотошоп появился появился сравнительно недавно.
Уважаемый мастер sena, 1) я понял, что цифровая обработка репродукций в общем случае дело вкуса и у Вас есть противоречие – вы цифровой обработкой не занимались никогда, а замечание о моей неграмотности в этой области сделали. 2) Вы сами заявили что имели в виду Каспийское море, которое, может быть на других языках, обозначается как озеро. Т. Е. идет связка море-озеро. Но признайтесь, нет ни на каком языке связки Море-пруд. И вообще, пруд, это что-то небольшое – раз, искусственное, дело рук человека – два.
уважаемый мастер я не буду спорить на счеть пруда я ни русский человек для меня это чужой язык,, но каспий действително является озером а ни морем,,, но я не имель виду каспий,,, я имел озеро и пруд,,, у нась переводится почти одинако,,, для того чтобы русском языке написать название здесь я и пероводиль,
но я блогадарин вам за ваши высказавание по поводу моих работ,,, спасибо вам,,,
класс!
Комментирование недоступно Почему?